Naša srdočka NMK avantura

Autorica kolumne:

NENSI ČARGONJA KOŠUTA

Osnovna škola Srdoči, Rijeka

Kada su mi ujesen 2021. godine na knjižnični pult prvi put pristigle NMK novine, nisam ni sanjala da će upravo taj u mnogočemu drukčiji-od-drugih čitalački projekt postati omiljena aktivnost i povod za druženje brojnih učenika i njihovih razrednih učitelja – upravo u školskoj knjižnici!

Iskreno, glavom mi je tada prošla pomisao kako mi uz višegodišnje koordiniranje i provođenje već dvaju tada tradicionalnih čitalačkih projekata u školi od otprilike 750 učenika, zaista nije potreban još jedan sličan. Ipak, nešto mi je s tih novinskih stranica govorilo da se ovoga vrijedi uhvatiti i da bi se to učenicima zaista moglo svidjeti. Osjećala sam da se valja priključiti ovoj kreativnoj ekipi s tako zanimljivim, potpuno novim i oku dopadljivim naslovima koji naprosto mame svojim vizualima. Zažmirivši i uspješno preskočivši i tu prvu (tradicionalnu) financijsku prepreku, uspješno smo zakoračili u zanimljiv, šaren i razigran svijet nama potpuno novih autora, njihovih zemalja i jezika, a ponekad i toliko novih knjiga da smo ih još morali čekati da iziđu iz tiska (što se u školskim knjižnicama, priznat ćete, gotovo nikada ranije nije dogodilo)!

Prvi koraci u Našoj maloj knjižnici

I tako smo, dakle, postali dijelom NMK obitelji. Kao i uvijek, početak je bio sramežljiv. Krenuli smo u projekt s dvadesetak učenika prvih i drugih razreda. Temeljna aktivnost i cilj (a usuđujem se reći i misija) od toga prvog dana pa sve do danas ostala je ista: stvoriti kod djece naviku kontinuiranog, tjednog dolaska u knjižnicu i pobuditi kod njih interes za knjigu i čitanje iz zabave. Projektu se pristupa kao prigodi za druženje s prijateljima i mogućnosti kreativnog izražavanja u svakom smislu: od najjednostavnijeg likovnog rada do kreativnog pisanja, scenskog uprizorenja ili čak snimanja video uratka.

Naravno, projekt je  odmah uvršten i u školski kurikulum sa svim njegovim pripadajućim ishodima, iako  je u početku bila prisutna određena doza skeptičnosti i propitivanja koliko su isti ostvarivi i realni. Srećom, s vremenom se pokazalo da tom nepovjerenju nije bilo mjesta, odnosno da učenici ovaj projekt u svakom smislu riječi prihvaćaju kao svoj. Već te prve godine ostvareni su postavljene ciljevi, čemu je najbolji pokazatelj bila činjenica da se u drugoj godini provođenja, uz većinu prvotno uključenih, priključio još jedan odjel, godinu poslije još dodatna dva, a ove godine uključeni su učenici iz ukupno šest razrednih odjela. U samome startu dogovoreno je da će ciljani broj učenika biti oko 30, uglavnom uvjetovan brojem pripradajućih kreativnih bilježnica u kompletu, a  kojima su se kolegice učiteljice oduševile već na prvi pogled. Gotovo jednoglasno odlučile su da je upravo NMK idealan sadržaj za održavanje dodatne nastave Hrvatskog jezika.

Fleksibilnost i izbori

Kako je rastao interes, rasli su i učenici. S vremenom je  utvrđeno da je moguće konkretne zadatke odraditi s nešto većim učenicima. U našem slučaju uvijek je bila riječ o skupini 1.-4. razreda tj. NMK2 projektu u kojem učenici u knjižnici najprije naglas pročitaju knjigu, komentiraju nepoznate riječi i pojmove, a potom uglavnom pristupaju rješavanju zadataka ponuđenih u radnim bilježnicama. Uz zadatke nerijetko dodatno istražuju o zemljama iz koje dolaze autori, jezicima kojima pišu, tamošnjoj kulturi, hrani, nacionalnim obilježjima i drugim zanimljivostima. Dakle, djeca pristupaju knjizi i problematici drugačije od svog uobičajenog i tradicionalnog svakodnevnog rada u učionici gdje godišnji plan diktira sadržajne jedinice i točno vrijeme koje učitelj smije posvetiti istoj.

Upravo se ova fleksibilnost, recimo čak i “nemoranje”, djeci pokazala najvažnijim faktorom uspjeha. Prije svakog novog naslova u knjižnici im se ponude svi (preostali) naslovi pa svaka skupina (razredni odjel) odabire onaj koji se njima u tom trenutku najviše sviđa. Ne ograničavamo se “povlačenjem paralele”.

Jednako tako biramo i rješavamo i zadatke: ponekad redom kojim su ponuđeni, ponekad samo one istraživačke prema trenutnom interesu u skupini (jer su djeca danas, eto, raspoložena za istraživanje nekog jezika, zastave ili recepta za neko nacionalno jelo, a neki pak jednostavno žele pogledati što je skriveno ispod QR koda). Dogodi se ponekad da se potpuno prepustimo kreativi pa samo crtamo ili modeliramo ili igramo uloge likova, a ponekad se prihvatimo i nagradnih zadataka pa osmislimo vlastitu društvenu igru ili snimimo video na temelju pročitane knjige i pošaljemo ih na natječaj.

Oduševljenje čitanjem

U spomenutih nekoliko godina, na veliku radost svih uključenih, nisu nas zaobišle ni nagrade. Već prve godine naš učenik Vito (dijete s posebnim potrebama) nagrađen je posebnom nagradom za najviše pročitanih knjiga u Čitateljskom vlakiću svog razreda. Prošle godine na adresu škole stigle su dvije knjige kao nagrada na literarnom natječaju, a ove jeseni bili smo i posebni gosti Pričozemske, knjižare Ibis Grafike u Zagrebu prilikom koje su učenici koji već više godina svaki tjedan dolaze u školsku knjižnicu družiti se upravo s naslovima ovog izdavača, imali priliku uživo vidjeti i druga predivna izdanja i spomenuti prostor koji ih je jednostavno oduševio.

Jednake su i reakcije učenika i na početku svake školske godine čim ih se obavijesti da su stigle nove knjige i materijali za Našu malu knjižnicu, ali svakako valja napomenuti i da to ne umanjuje njihov interes za prošlogodišnjim pa čak i naslovima iz još ranijih godina. Neki su se već toliko udomaćili da ih se koristi u tradicionalnim programima i aktivnostima tijekom školske godine. Primjerice, u sklopu autorskog školskog programa „Advent u knjižnici“ nezaobilazni su Kasparavičiusovi naslovi „Medvjedovanje“ ili „Božić je, Božić!“, a za zimskih mjeseci uvijek je rado tražen naslov i „Jeti u kojega nitko nije vjerovao“. Neovisno o godišnjem dobu „zvijezde odabira“ uvijek su i Tiko i Piko, Kapo i Bundo ili Slamka i Šlapica, a ono što nas učitelje/voditelje dodatno veseli je da tu „knjižnu“ memoriju obično prate i činjenice o zemljama iz kojih navedene priče dolaze, a  koje su usvojene neobavezno i kroz zabavu.

Odabir same knjige i metode rada je na učenicima: ako oni toga dana nisu (kreativno) raspoloženi, ne treba ih forsirati.

Ponekad je odličan samo razgovor o pročitanome i povezivanje tih situacija s vlastitim životnim iskustvom ili njihovim željama (npr. netko možda nikada u životu nije kampirao ili se vozio vlakom, a htio bi, pa razgovaramo što pri tome mogu očekivati). U razrednoj učionici ovakav je pristup zasigurno nešto teže ostvariv, ali s druge strane ondje je izražena prednost rada u homogenoj skupini pa je lakše pratiti i provoditi aktivnosti poput ponuđenog Čitalačkog vlakića ili npr. izrade razredne knjige recepata ili leksikona.

Sve u svemu, u sad već višegodišnjem druženju s NMK edicijama utvrđeno je da su to naslovi koje učenici sami odabiru i da im se opetovano i s veseljem vraćaju: čak i onima iz naše prve godine provedbe! Čitanja i druženja u knjižnici uz čaj ili kakao (po uzoru na neke likove iz NMK knjiga) učenici uporno žele ponoviti. Činjenica je i da kolegice sa žalosnim licima iz 4. razreda prelaze u prvi jer se te godine neće imati prilike družiti u knjižnici svaki tjedan, a mjesto valja prepustiti boljim čitačima koji uz neobavezno čitanje stripa ili nekog drugog njima bliskog teksta polako, ali sigurno ostavljaju iza sebe svoj strah od pogreške, poboljšavaju svoje interpretativno čitanje i kreativno se slobodnije i kvalitetnije izražavaju.

Pomaknuli smo planinu!

Vjerujem da je, čitanju u prilog, najbolje parafrazirati riječi dviju  kolegica učiteljica koje su jednom prigodom izjavile za svoje učenike da su im ova druženja u NMK-u  pomogla više od deset sati dopunske nastave na tjedan te da su se njihovi učenici zainteresirali za knjigu i to do te mjere da netom prije ljetnih praznika raspravljaju o tome što bi bilo dobro pročitati i zašto. Da jednu i citiram: Pomakli smo planinu!

Iskreno se nadam da će se ovakve povratne informacije nastaviti i u godinama koje dolaze!

Pogledajte još...